Песня любви - Страница 85


К оглавлению

85

Она начала с перечисления фактов:

—Джеймс теперь ваш зять. Об этом вы сами позаботились. Станете ли вы двое помогать?

—Ты хочешь, чтобы мы силой отняли ключ у Уоррена? — усмехнулся Дрю. — Я всей душой за это.

Бойд, потягивающий бренди, поперхнулся.

—И не думай об этом!

—Это вовсе не то, что у меня на уме, — внесла ясность Джорджина. — Ни одному из вас нет необходимости вступать в открытое столкновение с Уорреном, нет никакого резона, чтобы он узнал, что мы что-то в этом плане затеяли.

—Думается, мы без труда справимся со старым замком на двери погреба, — высказался Дрю.

—Нет, это тоже не пойдет, — сказала Джорджина. — Джеймс не покинет этих мест без своей команды и своего судна, а сейчас он не в том состоянии, чтобы преуспеть в их освобождении. Возможно, он считает, что способен на это, но...

—Так ты хочешь, чтобы мы ему и в этом помогли?

—Вот именно. Он сейчас так разъярен, что, честно говоря, не думаю, что примет от вас помощь. Он попытается все сделать сам, и кончится тем, что его снова изловят. Но если мы вначале вызволим его команду вместе с судном, то его людям будет несложно освободить самого Джеймса и доставить затем на корабль. А утром уж и их след простынет. Уоррену же придется смириться с мыслью, что одного-двух матросов Джеймса упустили из виду, а те и освободили остальных.

—А как насчет часовых, оставленных Уорреном на «Мэйден Энн», которые доложат ему, кто именно поднимался на борт?

—Они не смогут доложить, если не узнают тех, кто там появится, — без тени сомнения произнесла Джорджина. — Объясню по пути. Дайте мне только несколько минут, чтобы переодеться.

Когда, обогнув стол, она проходила мимо, Дрю поймал ее за руку и тихо спросил:

—Ты поедешь с ним?

В ее ответных словах не чувствовалось колебаний, да и вообще каких-либо эмоций:

—Нет, он не хочет меня.

—Мне кажется, я слышал несколько иное.

Она напряглась при напоминании о словах Джеймса, что из нее бы вышла восхитительная любовница. Слова эти слышал каждый.

—Хорошо, скажу иначе. Он не хочет иметь супругу.

—Ну, спорить здесь не о чем. В любом случае, ни Клинтон, ни Уоррен не допустили бы твоего отъезда. Они, конечно, выдали тебя за него замуж, но, говоря искренне, и не собирались позволять тебе жить вместе с ним.

Противиться этому она не могла, да и самой ей не хотелось жить с Джеймсом. Это она и имела в виду, заявив, что не любит его. Она его больше не любит, нет, не любит. И если станет повторять это достаточно часто, то это станет чистейшей правдой.

36

Спустя сорок минут трое самых молодых членов семьи Эндерсон обнаружили укромную бухту, где все еще стояла на якоре «Мэйден Энн». Люди Уоррена захватили судно под предлогом того, что действуют по приказу начальника порта. Конрад Шарп противиться этому особенно не мог, так как не имел представления, находится или нет данный участок побережья под юрисдикцией Бриджпорта. На счастье, никто не был ранен. Хитрость сработала великолепно, и Уоррену удалось перебросить с «Нереуса» на «Мэйден Энн» достаточно матросов, чтобы взять под контроль застигнутое врасплох судно. Поскольку же Уоррен не приказывал своим людям доставить в Бриджпорт команду или само судно, то они просто заперли экипаж «Мэйден Энн» в его же трюме, оставив для охраны на борту небольшую группу матросов. Взяв основную часть своей команды, «Нереус» преспокойно возвратился в Бриджпорт, не намереваясь оставаться подле «Мэйден Энн».

Джорджина надеялась, что где-то у берега должен быть ялик, на котором приплыл Джеймс, и они смогут воспользоваться этой лодкой, чтобы добраться до судна. После десятиминутных поисков они пришли к выводу, что Джеймса привезли и просто высадили на берег.

—Надеюсь, тебе понятно, что я не планировал совершать полночный заплыв как часть этой безумной затеи. Может, ты заметила — середина октября сейчас. И мы запросто отморозим себе наши... сама знаешь, что... Джордж.

Джорджина вздрогнула от этого имени, которым оба брата стали ее в шутку звать, после того как она их поразила, спустившись вниз в своем старом мальчишечьем наряде, заботливо сохраненном и привезенном Джеймсом. Дрю пошел дальше — приведя ее в замешательство, он отметил:

—Мне теперь особенно не нравится, когда на тебе эти штаны — после того как твой англичанин указал, что они позволяют любоваться некоторыми твоими прелестями.

—Не понимаю, на что тебе жаловаться, Бойд, — весьма резко проговорила она. — Представь себе, насколько все это было бы сложнее, приведи они судно в порт, где за нами бы следили со всех кораблей, а не только люди Уоррена.

—Сделай они это, сестренка, — и тебе бы никогда не добиться от меня согласия участвовать в этой затее.

—Ну, согласие ты дал, — заметила она с раздражением. — Так что, давай снимай свои башмаки и покончим с этим. Люди нуждаются в помощи, и надо спешить — пока Уоррен не решит всем на потеху помчаться за ними вдогонку.

—Уоррен может считать, что любые его действия оправданы, когда дело касается твоего капитана, — заметил Дрю, — но он же не самоубийца. На том вон судне не игрушечные пушечки виднеются, дорогая. А Хок еще утверждает, что отошел от дел?

—Представляю, насколько сложно отрешиться от старых привычек, — ответила она и, почувствовав, что защищает Джеймса и что это становится у нее привычкой, решила, что от такой привычки надо избавиться. — К тому же он плавал в морях Вест-Индии, где полным-полно пиратов.

Это логическое построение вызвало усмешки у обоих братьев, и Дрю заметил:

85